Bibliothèque
Tous les Articles
Tous les Articles
Moi et Pas-moi sont en chemin
Dans “Moi et Pas-moi sont en chemin”, Grégoire propose des réflexions sur qui arpente ce chemin, et combien de temps cela peut-il prendre.
Un temps d’observation
Maréva partage l’importance de prendre “Un temps d’observation” au début du chemin pour bâtir des bases solides. Ecouter, étudier, pratiquer.
L’Esprit pur et parfait, lumière des trois dimensions d’existence
L’Esprit pur et parfait, lumière des trois dimensions d’existence par Nyak Jñanakumara est un nouveau texte traduit par le Comité.
Montrer la Grande Perfection
Dans “Montrer la Grande Perfection”, Mila Khyentse parle de l’Introduction à l’esprit, l’expérience fondatrice du chemin Dzogchèn.
Un pas devant l’autre…
Dans “Un pas devant l’autre”, Denis confronte sa quête d’expériences avec les enseignements de grands maîtres contemporains du Dzogchèn.
Le sublime monarque
“Le Sublime Monarque, roi de la concentration définitive de l’esprit pur et parfait”, une traduction du Comité de traduction Dzogchen Today!
Le chemin illusoire
Dans “Le chemin illusoire”, Mila Khyentse parle du non chemin de la Grande Perfection où comment marcher avec l’illusion…
Histoires de vol pour Halloween
Dans “Histoires de vol pour Halloween”, Mila Khyentse se rappelle d’histoires de saison du maître de son maître, Khenpo Norbou Zangpo.
Les mathématiques du chemin
Dans « Les mathématiques du chemin », Grégoire nous invite sur le tracé d’une improbable géométrie du chemin du Dzogchèn.
Les bottes de sept lieues
Dans cet article, Johanne nous propose de chausser les bottes de sept lieues des contes de notre enfance, sur le chemin du Dzogchèn.
Au-delà du déjà-vu
Dans “Au-delà du déjà-vu”, Denis se penche sur la réalité illusoire et évoque la nécessité d’un chemin même si tout est déjà parfait à la Base..
I broke the code
La victoire de Nemo à l’Eurovision avec «I broke the code» a permis de remettre à jour un des fondamentaux de notre culture : l’iconoclasme.
La grande paix naturelle
Dans “La grande paix naturelle”, Johanne évoque le début d’un chemin, qui n’est ni un commencement ni un chemin…
Un (faux) départ
Dans “Un (faux) départ”, Mila Khyentse parle des deux chemins dans la tradition du Dzogchèn et des deux jambes nécessaires pour les arpenter.
Cérémonie de clôture
Dans «cérémonie de clôture» Maréva marque la fin des JO, comme la mort marque la fin de cette existence et la possibilité d’un nouveau départ.
S’escrimer (ou pas)
Dans « s’escrimer (ou pas) » Damien montre que la maîtrise réside dans une présence détendue où l’action est perçue comme un rêve.
Tireur d’élite
Garab Dorje est « tireur d’élite ». Il vise directement le point qui fait exploser notre réalité. Sans balle, sans arme, sans personne.
L’aviron de la Grande Perfection
Dans cet article “L’aviron de la Grande Perfection”, Mila Khyentse parle des disciplines exigeantes de l’aviron et de la grande perfection.
Boxer vers l’éveil
Poursuivant les épreuves des JO, Grégoire explore dans « Boxer vers l’éveil » des métaphores entre boxe et Dzogchèn
Le grand bain
Dans « Le grand bain », Johanne nous raconte comment l’épreuve sportive de l’athlète peut être une expérience du samsara et du nirvana.
Lancer le marteau
Dans « Lancer le marteau », Paul nous raconte que le premier lancer de marteau de l’histoire reflète la pratique du Dzogchèn.
Haut vol
Dans “Haut vol”, Mila Khyentse parle de plonger, sauter, planer… dans les Jeux Olympiques de la Grande Perfection.
Nenikekamen!
Avec “Nenikekamen!” Grégoire compare le marathon, épreuve phare des Jeux Olympiques, avec le chemin du Dzogchèn.
Cérémonie d’ouverture
Nils compare la cérémonie d’ouverture à l’introduction au Dzogchèn, donnant le coup d’envoi de la série des JO de la Grande Perfection !
Dans l’Atelier du traducteur 6
Dans « Dans l’Atelier du traducteur 6 » Paul explique que toute pratique spirituelle est basée sur l’érudition et la réalisation yogique.
La cité de ma peur
Dans cet article “La cité de ma peur”, Nils parle du regard qu’il est possible d’avoir sur la peur, et son intérêt pour révéler ce que nous sommes vraiment.
L’ère de tout et l’ère de rien
Dans “L’ère de tout et l’ère de rien”, Mila Khyentse parle du processus des extrêmes humains aujourd’hui, du point de vue Dzogchèn.
Mr Peur-de-tout et Mr Peur-de-rien
Dans cet article « Mr Peur-de-tout et Mr Peur-de-rien », Johanne nous raconte une histoire de tendances karmiques, de poissons… et d’océan primordial.
La réalité du geste
Dans “la réalité du geste”, le dernier article de la série sur le geste, Mila Khyentse parle de la nature réelle du geste, de l’action.
Je fais donc je suis
Dans « Je fais donc je suis » Damien observe comment la vue du Dzogchèn libère de l’illusion d’un moi fabriqué par l’action.
L’enseignement spécial du sage et radieux souverain
“L’enseignement spécial du sage et radieux souverain” de Patrul Rinpoche est une nouvelle traduction du comité de traduction Dzogchen Today!
La dynamique du geste
Découvrez l’article de Johanne “la dynamique du geste” perçue comme expression de la nature de l’esprit, avec une dédicace au Bhoutan.
Pourquoi commencer le chemin de la Grande Perfection ?
Dans “Pourquoi commencer le chemin de la Grande Perfection ?”Vincent évoque ses motivations à entreprendre le chemin de la Grande Perfection.
Chats et singes
Dans sa biographie du maître dzogchen et tertön Jamyang Khyèntsé Wangpo, Jamgön Kongtrul compare les pratiquants à des singes et à des chats.
Le dragon illusoire
Dans “Le dragon illusoire”, Paul parle des illusions du chemin pré-spirituel ou comment la procrastination empêche de vraiment commencer.
La montagne est vivante ! 3
Dans «La montagne est vivante ! 3» Paul évoque l’incidence de la montagne sur la vie humaine et la redéfinit parmi les autres formes d’êtres.
Moi, moi, moi (et les autres ?)
Dans « Moi moi moi (et les autres ?) », Damien nous propose de rencontrer un moi au-delà du moi et un autrui libre de toute idée d’autrui.
Le jeu du repli et du rejet
Dans Le jeu du repli et du rejet, premier article de la série “La vie ensemble”, Nils fait le lien entre les trois émotions fondamentales qui guident notre vie, et leur nature véritable.
Autour d’un bol de soupe
Cet article illustre l’espace de la coloc’ avec Grégoire et Paul pour désapprendre ses habitudes… autour d’un bol de soupe !
La montagne est vivante 2
Dans “La montagne est vivante 2” Paul parle des Yul lha comme des divinités-régions, protectrices des êtres et des enseignements.
Le grand amour
Pour débuter la série « la vie ensemble », Grégoire aborde l’une des grandes illusions de nos sociétés, l’une de celles qui nous mettent souvent en action, pour le meilleur et pour le pire: l‘amour, le grand amour.
L’activité éveillée
Dans le dernier article de cette série sur l’action, « L’activité éveillée », Mila Khyentse parle de la compassion universelle, l’activité éveillée.
La pensée, mère de l’action ?
Ce second article de la série Le Sens de l’Action, “La pensée, mère de l’action” écrit par Mila Khyentse, traite de l’origine de l’action.
Action ou vérité ?
Dans cet article, “Action ou vérité”, Johanne nous parle de la difficulté de se mettre en action et de sa simplicité dans le Dzogchèn.
La renne du bal
Dans cet article, “La renne du bal”, Mila Khyentse parle des qualités Dzogchèn des huit ou neuf rennes du Père Noël.
Les trois aphorismes
“Les trois aphorismes” de Prahevajra, Garab Dorje est un nouveau texte traduit par le comité de traduction de Dzogchen Today !
La montagne est vivante ! 1
Dans “La montagne est vivante ! 1”, Paul évoque le lien traditionnel entre nature et vivants, considérant terre et êtres pareillement vivants.
Dans l’atelier du traducteur 5
Dans «Dans l’Atelier du traducteur 5», Paul propose une réflexion sur le vocabulaire et constate que notre regard s’approfondit avec le temps et la pratique.
L’Ami de bien 4
Dans “L’Ami de bien 4”, le dernier article de la série du Maître, Grégoire nous parle de l’islam soufi et de sa proximité avec le Dzogchèn.
L’Ami de bien 3
Dans “l’ami de bien 3”, Grégoire nous parle de la place du maître dans quelques traditions du proche-orient antique.
L’Ami de bien 2
Dans “L’Ami de bien 2, Le Dzogchèn et le rapport aux traditions occidentales”, Mila Khyentse parle du maître dans l’histoire occidentale.
L’Ami de bien 1
Dans cet article, “L’Ami de bien 1”, Mila Khyentse parle du berceau asiatique de la figure spirituelle de l’Ami de bien, le maître.
La femme et le vampire
With the article “The Woman and the Vampire” written by Mila Khyentse Rinpoche, it is Halloween time in the Himalayas!
Karma et justice
Dans cet article « Karma et justice », Grégoire se demande si la justice est identique au karma et si la souffrance est Grande Perfection.
L’origine de l’individu
Dans son article “L’origine de l’individu”, Damien nous parle de la façon dont le Dzogchèn aborde ce point par l’exemple de Padmasambhava.
L’éclair de la compassion
Dans son article “L’éclair de la compassion”, Nils parle de l’introduction à la Grande Perfection, notre nature, par l’ami de bien.
Le héros Dzogchèn – 2
Dans cet article, Le Héros Dzogchen – 2, Johanne poursuit l’exploration du voyage et la façon dont le héros évolue et devient un Ami de bien.
Le héros dzogchèn 1
Dans “Le héros Dzogchen 1”, Johanne nous raconte le début du voyage de l’apprenti-héros, dans les pas de l’ami de bien…
L’ami nain vert
Dans “L’Ami Nain Vert”, Mila Khyentse parle d’une planète lointaine, très lointaine et de la relation au Maître via la Force.
Interview de Philippe Cornu 2
Interview de Philippe Cornu 2, effectuée par les traducteurs juniors du Comité Dzogchen Today! Grégoire et Paul lors d’un café gourmand.
Des vacances dans la nature de l’esprit
Dans son article “Des vacances dans la nature de l’esprit”, Damien nous montre que les sensations sont la nature lumineuse de notre esprit.
Bernard L’Ermite
Dans cet article “Bernard L’Ermite”, Grégoire nous parle de la retraite dans le Dzogchèn. La retraite que nous portons partout, en nous…
La montagne ça nous gagne
Dans cet article, “La montagne ça nous gagne”, Paul le yogi d’appartement découvre les joies de la solitude dans une retraite de montagne…ou pas.
Le balancement du hamac
Dans “Le balancement du hamac”, Johanne aborde la question existentielle centrale : la vie est-elle un hamac ? Qu’en pense le Dzogchèn ?
Le ciel, les oiseaux et ta mère !
Dans cet article “Le ciel, les oiseaux et ta mère !”, Nils fait le parallèle entre les activités estivales et les Trois Séries du Dzogchèn.
Prendre la vague dans le Dzogchèn
Dans cet article, “Prendre la vague dans le Dzogchèn”, Mila Khyentse parle (beaucoup) de sable, de surf et du chemin du Dzogchèn.
Une interview de Philippe Cornu
Voici une interview de Philippe Cornu menée par les traducteurs juniors du Comité de traduction, Grégoire et Paul, autour d’un café gourmand.
Un lieu primordial
Dans cet article, Un lieu primordial, Johanne nous parle de la nature primordiale des lieux les plus chers de nos souvenirs.
La perte du sens de l’existence
Dans cet article “La perte du sens de l’existence”, Damien Brohon parle du sentiment de la perte du sens de l’existence et de la possibilité d’ouverture qu’elle nous offre.
Bonjour ma douleur
Dans cet article “Bonjour ma douleur”, Paul nous parle de son expérience de la dégénérescence et de son intégration par la pratique du Dzogchen.
La mort en marche
Dans cet article, “La mort en marche (avec ses bagages), Mila Khyentse nous raconte l’histoire d’un zombie porteur de bagages.
Le papillon et le garuda
Dans cet article “Le papillon et le garuda”, Nils Derboule évoque le chaos de la vie, le contrôle, et la façon dont le Dzgochèn la considère.
Printemps
Dans cet article, “Printemps”, spyid en tibétain, Paul discute de la notion de renouveau et de commencement pour le Dzogchèn.
Instagramable
Dans son article “Instagramable”, Paul parle de nos vies entre like(s) et pas like(s), entre les extrêmes de l’existence et leur fin… ?
Pratiquer la Grande Perfection
“ Pratiquer la Grande Perfection” de Dza Patrul Rinpoché, est une nouvelle traduction du comité de traduction Dzogchen Today!
Qu’est-ce que la « tradition » du Dzogchèn ?
Dans cet article, Qu’est-ce que la « tradition » du Dzogchèn ?, Damien Brohon parle des traditions et en particulier de celle du Dzogchèn.
Le chemin qui ne mène nulle part
Dans cet article, « Le chemin qui ne mène nulle part », Grégoire nous expose de façon condensée le chemin du Dzogchèn, un “non-chemin”.
L’origine du monde 3 : les phénomènes universels
Dans cet article “L’origine du monde 3 : les phénomènes universels”, Mila Khyentse parle de l’origine et de la mort des phénomènes.
L’origine du monde 2: le déploiement
Dans cet article “l’origine du monde 2: le déploiement”, Philippe Cornu aborde la notion du déploiement de la réalité pour le Dzogchèn.
L’origine du monde
Dans cet article, “L’origine du monde”, Mila Khyentse parle de l’origine et de la manifestation de la réalité, de l’univers, pour le Dzogchèn
Solastalgie et Dzogchèn
Dans cet article, Solastalgie et Dzogchèn, Mila Khyentse aborde la question de l’impact du changement global sur nos vies et le Dzogchèn.
Le chant de l’évidence primordiale
Le chant de l’évidence primordiale est l’un des textes fondamentaux les plus importants du Dzogchèn. Traduit par le Comité Dzogchen Today!
L’atelier du traducteur 4
Dans cet article “L’atelier du traducteur 4, La forge du lexique 3, Prends soin de ton lecteur” Paul parle de traduire pour les lecteurs.
La lignée de transmission
Dans cet article “La lignée de transmission”, Mila Khyentse parle d’un des fondements de la Grande Perfection : la lignée d’enseignement.
La mort
Dans cet article, « La Mort », Damien évoque de manière directe et profonde ce que signifie la fin et ce qu’elle est pour le Dzogchèn.
La vieillesse
Dans cet article “La vieillesse”, le troisième d’une série sur l’existence, Johanne parle de la vieillesse, du temps qui passe et du Dzogchèn
Le remède bénéfique qui dissipe la maladie
“Le remède bénéfique qui dissipe la maladie” de Jamyang Khyentse, est une nouvelle traduction du comité de traduction Dzogchen Today!
La maladie comme remède
Dans cet article, “La maladie comme remède”, le second de la série sur l’existence, Nils nous parle de la maladie et de sa réalité pour le Dzogchèn.
La naissance
Dans cet article, “La naissance”, le premier d’une série sur l’existence, Mila Khyentse parle de la naissance du point de vue du Dzogchèn.
L’instruction du pointé de bâton
L’instruction du pointé de bâton est un texte trésor Dzogchèn redécouvert par Nyangräl Nyima Özer, traduit par le Comité Dzogchen Today!
L’instruction du “pointé du doigt”
Dans cet article, Johanne présente la transmission directe du Dzogchèn, ce qu’elle appelle L’instruction du “pointé du doigt” de Garab Dorje.
Que peut un corps ?
Dans cet article “Que peut un corps ?”, Grégoire parle de ce que la tradition du Dzogchèn appelle la “précieuse existence humaine”.
Le Maître Jedi et l’Ami de Bien
Dans cet article Paul, la tête dans les étoiles, fait un parallèle entre le Maître Jedi et l’Ami de bien… Puisse la Force être avec nous !
Quelle extraordinaire liberté !
Mila Khyentse fait un commentaire direct sur l’un des textes fondamentaux du Dzogchèn des Petites Graines. Quelle extraordinaire liberté !
Les petites graines cachées
Les Petites Graines Cachées est l’un des textes fondamentaux du Dzogchèn. En voici la traduction par Philippe Cornu, Paul Baffier et le comité de traduction de Dzogchen Today!
Nouvelle Année
Dans cet article, Mila Khyentse parle de la nouvelle année, de sa signification en général et au Tibet en particulier. Bonne année !
La Lumière du fond de la nuit
Dans cet article, La Lumière du Fond de la Nuit, Mila Khyentse nous parle de la lumière de la nuit, de l'importance des fêtes et de leur lien avec notre esprit.Noël Le monde chrétien fête la naissance du Christ dans la nuit du 24 au 25 décembre. C’est une nuit...
Le déploiement radieux des plumes de paon
Dans cet article Johanne, fait un magnifique parallèle entre nos émotions et le déploiement radieux des plumes d’un paon. A lire absolument !
Créations karmiques
Dans “Créations Karmiques”, Damien nous parle du karma et ce que cela signifie au-delà de l’expression simpliste: it’s your karma, man!
Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1
Dans “Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1”, Paul nous parle de la triple exigence que tout bon traducteur doit immanquablement avoir… pour bien traduire.