contact@dzogchentoday.org
Dzogchen Today!
  • Accueil
  • Qui Nous Sommes
    • L’Équipe
    • Préserver
    • Adapter
    • Partager
  • Contribuer
  • Blog
  • Podcast
  • Événements
  • Espace Membre
    • Programmes Membres
  • Contact
  • English
  • Français
Sélectionner une page

L’atelier du traducteur  4

par Mila Khyentse | Mar 15, 2023 | Blog, Réflexions sur la traduction

L’atelier du traducteur  4 Écrit par  Dans cet article “L’atelier du traducteur 4, La forge du lexique 3, Prends soin de ton lecteur” Paul parle de traduire pour les lecteurs. L’atelier du traducteur 4 : La forge du lexique 3 Prends soin de ton lecteur...

Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1

par Paul Baffier | Nov 14, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction

Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1 " Lire  Dans “Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1”, Paul nous parle de la triple exigence que tout bon traducteur doit immanquablement...

Dans l’atelier du traducteur : la forge du lexique 1

par Paul Baffier | Oct 29, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction

Écrit par  Où Paul tente de donner une idée de ce que traduire veut dire. « Dans la rapide forge, dans l’atelier de la pensée » – Shakespeare Quand on traduit, on fait des choix ; ces choix de mots orientent les consciences (la conscience est l’aspect...

L’ermitage du mandarin et l’appartement du yogi

par Paul Baffier | Août 30, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction

L’ermitage du mandarin et l’appartement du yogi Des grottes aux gratte-ciels… il y a toujours la Grande Perfection.     Écrit par Read More  Dans cet article, Paul s’intéresse à des problématiques de traduction liées à des différences de...

La traduction comme Adaptation

par Grégoire Langouet | Juil 17, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction

La traduction comme Adaptation Écrit par  Dans cet article, Grégoire nous explique ce que représente la traduction du Dzogchèn, quelques-uns de ses pièges et une poignée de ses infinies possibilités. Rigpa, l’essence de la tradition La traduction de textes...

Une présentation super courte de la littérature dzogchèn traduite en anglais

par Paul Baffier | Juil 5, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction, Traductions des Textes Dzogchèn, Traductions Dzogchèn

Écrit par  Les traductions et traducteurs essentiels (en langue anglaise) de la tradition du dzogchèn tibétain, selon Paul, traducteur du tibétain vers le français et l’anglais. Traduction ? Quand il est question de traduire le Dzogchèn, le dicton dit vrai :...
« Entrées précédentes
  • Blog
  • Dzogchèn
  • Dzogchèn et Quotidien
  • Dzogchèn Histoire
  • Dzogchèn Introduction générale
  • Dzogchèn Méditation
  • Dzogchèn Pratique
  • Dzogchèn Témoignages
  • Dzogchèn Textes
  • Esprit et Dzogchèn
  • Les bases du Dzogchèn
  • Podcasts
  • Qu'est-ce que le Dzogchèn ?
  • Réflexion sur la mort
  • Réflexions sur la traduction
  • Réflexions sur la vie
  • Traductions des Textes Dzogchèn
  • Traductions Dzogchèn
  • Vie quotidienne

    Politique de Confidentialité

    Voir la politique de confidentialité

    Qui sommes-nous ?

    Dzogchen Today ! est une organisation non gouvernementale dédiée à la promotion et à l’adaptation du Dzogchen. Tous les dons et bénéfices sont utilisés pour développer le projet.

    Politique des cookies

    Voir la politique des cookies

    Copyright © 2023 - Dzogchen Today! - All Rights Reserved - Site by dzogchentoday