dzogchentoday-The-beneficial-remedy.jpg

Written By Translation Committee

The Dzogchen Today! translation committee. Mila Khyentse, Philippe Cornu, Damien Brohon, Paul Baffier, Grégoire Langouet, Vincent Fijalkowski, Nils Derboule.

Blog | Dzogchen Text Translations

“The Beneficial Remedy that dispels sickness” is a new text translated by the Dzogchen Today! Translation Committee.

“The Beneficial Remedy that dispels sickness”

Jamyang Khyentse Chökyi Lodrö

 

Homage to the Master!

The concepts of the mind are sickness,

So when you are in the state of Ultimate Reality, sick,

There is no sickness, if you are in the state of the Ultimate Reality.

Look at the primordial space, without fixation on sickness,

The ornaments of the illusory display of ultimate reality are sickness;

Unobstructed is the illusory display of ultimate reality.

 

“All natural manifestations are sickness. All sicknesses are primordial wisdom. Remain without distraction in the state of primordial wisdom.”

dzogchentoday-The-beneficial-remedy-2.jpg

All natural manifestations are sickness.

All sicknesses are primordial wisdom.

Remain without distraction in the state of primordial wisdom.

Sickness, cause and consequences, are awakened in the primordial space.

May all living beings in all dimensions*

Be naturally freed from the sickness of passions!

Lodrö made this joke while Rabchok was sick. This is a true copy of the original manuscript written by Pema Yeshe Dorje, Lord and most precious Master.

*Literally, “of the three spheres” (khams gsum) of desire, form and Formless.

You can find an alternate translation by Lotsawa House HERE.

Tou can read the post written by Nils on the same topic HERE.

 

Tibetan Text:

༄༅། །ནད་སེལ་གྱི་སྨན་དཀར་པོ་གཅིག་ཐུབ་ཅེས་བྱ་བ།

བླ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ན་བ་སེམས་ཀྱི་རྟོག་པ་སྟེ། །ན་བ་ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་ན། །ཆོས་ཉིད་ངང་དུ་ན་བ་མེད། །ན་བ་གཏད་མེད་དབྱིངས་སུ་ཐོངས། །ན་བ་ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་རྒྱན། །ཆོས་ཉིད་རོལ་པ་འགགས་པ་མེད། །རང་སྣང་ཐམས་ཅད་ན་བ་ཡིན། །ན་བ་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །ཡེ་ཤེས་ངང་ལ་ཡེངས་མེད་ཞོག །ན་བ་རྒྱུ་འབྲས་དབྱིངས་སུ་སངས། །ཁམས་གསུམ་སྐྱེ་འགྲོ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །ཉོན་མོངས་ནད་ལས་རང་གྲོལ་ཤོག །ཅེས་རབ་མཆོག་ན་བའི་སྐབས་བློ་གྲོས་པས་ཁ་མཚར་བྱས་པའོ།། རྗེ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ་པདྨ་ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་བྲིས་དངོས་ལས་དག་པར་ཞལ་བཤུས་པའོ།།

The Three Aphorisms

“The Three Aphorisms” by Prahevajra, Garab Dorje is a new text translated by the Dzogchen Today! Translation Committee.

Practicing the Great Perfection

“ Practicing the Great Perfection” by Patrul Rinpoche, is a new text translated by the Dzogchen Today! Translation Committee.

The Song of Primordial Evidence

The Song of Primordial Evidence is one of the most important fundamental texts of Dzogchen translated by the translation Committee.

The Beneficial Remedy that dispels sickness

“The Beneficial Remedy that dispels sickness” is a new text translated by the Dzogchen Today! Translation Committee.

The instruction of the Pointing Staff

The Instruction of the Pointing Staff is a Dzogchen treasure text rediscovered by Nyangräl Nyima Özer, translated by the DzogTod! Committee

The small hidden seeds

The Small Hidden Seeds is one of the fundamental texts of Dzogchen. Here is the translation by Paul Baffier & the Dzogchen Today! translation committee.

A super short presentation of Dzogchen literature translated in English

The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan into English and French.

Join Our Newsletter

Subscribe to receive the Latest News, Updates and Brand New Articles from Dzogchen Today!