par Mila Khyentse | Nov 8, 2023 | Blog, Culture et traditions, Dzogchèn Histoire, Les bases du Dzogchèn
L’Ami de bien 1 Écrit par Dans cet article, “L’Ami de bien 1”, Mila Khyentse parle du berceau asiatique de la figure spirituelle de l’Ami de bien, le maître. L’Ami de bien 1 : le berceau asiatique Pour aborder la question de l’ami...
par Paul Baffier | Nov 14, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction
Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1 " Lire Dans “Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1”, Paul nous parle de la triple exigence que tout bon traducteur doit immanquablement...
par Paul Baffier | Août 30, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction
L’ermitage du mandarin et l’appartement du yogi Des grottes aux gratte-ciels… il y a toujours la Grande Perfection. Écrit par Read More Dans cet article, Paul s’intéresse à des problématiques de traduction liées à des différences de...
par Mila Khyentse | Août 20, 2022 | Blog, Culture et traditions, Et moi dans tout ça ?
Adapter le Dzogchèn Read More Adapter pour Partager. Partager pour Préserver. Préserver pour Adapter. Adapter pour Aujourd’hui et Demain Préserver le Dzogchèn c’est aussi l’adapter. Sinon, comment peut-il toujours vivre et exister, que ce soit dans notre...
par Grégoire Langouet | Juil 17, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction
La traduction comme Adaptation Écrit par Dans cet article, Grégoire nous explique ce que représente la traduction du Dzogchèn, quelques-uns de ses pièges et une poignée de ses infinies possibilités. Rigpa, l’essence de la tradition La traduction de textes...