par Paul Baffier | Mai 31, 2023 | Blog, Dzogchèn Introduction générale, Les bases du Dzogchèn, Réflexions sur la traduction
PRINTEMPS Écrit par Dans cet article, “Printemps”, spyid en tibétain, Paul discute de la notion de renouveau et de commencement pour le Dzogchèn. Follow Follow Follow Send Email Follow Follow Follow PRINTEMPS DPYID Le printemps est souvent pour...
par Translation Committee | Mai 17, 2023 | Blog, Traductions des Textes Dzogchèn, Traductions Dzogchèn
Écrit par “ Pratiquer la Grande Perfection” de Dza Patrul Rinpoché, est une nouvelle traduction du comité de traduction Dzogchen Today! Follow Follow Follow Send Email Follow Follow Follow “Les instructions sur la manière de pratiquer la Grande Perfection, la...
par Translation Committee | Fév 4, 2023 | Blog, Traductions des Textes Dzogchèn, Traductions Dzogchèn
L’instruction du pointé de bâton rGad po la mkhar btsugs kyi gdams ngag Révélation (gter ma) de Nyangräl Nyima Özer (Myang ral Nyi ma ‘Od zer, 12e siècle). Écrit par Translation Committee Le comité de traduction Dzogchen Today!. Mila Khyentse, Philippe Cornu,...
par Paul Baffier | Nov 14, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction
Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1 " Lire Dans “Dans l’atelier du traducteur : L’espace de liberté et la triple exigence 1”, Paul nous parle de la triple exigence que tout bon traducteur doit immanquablement...
par Paul Baffier | Oct 29, 2022 | Blog, Réflexions sur la traduction
Écrit par Où Paul tente de donner une idée de ce que traduire veut dire. « Dans la rapide forge, dans l’atelier de la pensée » – Shakespeare Quand on traduit, on fait des choix ; ces choix de mots orientent les consciences (la conscience est l’aspect...