dzogchentoday-the-song-of-primordial-evidence.jpg
dzogchentoday-paul Baffier

Écrit par Translation Committee

Le comité de traduction Dzogchen Today!. Mila Khyentse, Philippe Cornu, Damien Brohon, Paul Baffier, Grégoire Langouet, Vincent Fijalkowski, Nils Derboule.

Blog | Traductions des Textes Dzogchèn | Traductions Dzogchèn

Le chant de l’évidence primordiale est l’un des textes fondamentaux les plus importants du Dzogchèn. Traduit par le Comité Dzogchen Today!

 

Le Chant de l’Évidence primordiale

En langue de l’Inde : “Santidarpa”.

En tibétain : rdzogs pas chen po sa gcig pa

En français : “La Terre unique de la Grande Perfection”.

Svasti !

Hommage à la Radiance des radiances, le Victorieux Samantabhadra,

Grande Félicité spontanément parfaite des Trois Vajras* du Corps, de la Parole et de l’Esprit !

L’expression naturelle de la variété des phénomènes est non-duelle,

De même, les phénomènes individuels sont dénués d’élaborations conceptuelles.

Bien que l’on pense “c’est ceci” ou “c’est cela”,

Les formes dans leur ensemble sont totalement pures,**

Et comme on le reconnaît, on abandonne la maladie de l’effort,

En demeurant naturellement, l’état primordial s’établit spontanément.

Ainsi s’achève “Le Chant de l’évidence primordiale, esprit pur et parfait”.

 

*Note 1 : les Trois Vajras : les trois aspects indestructibles du Corps, de la Parole et de l’Esprit éveillés.

**Note 2 : la traduction de rnam par snang mdzad kun tu bzang : désigne à la fois Samantabhadra, le “Bien primordial” et son “rayonnement” Vairocana. Il s’agit donc d’une assimilation des deux. ll est à noter que le traducteur de ce texte, parfois considéré comme son auteur, s’appelait Bairotsana.

Cette version de ce texte séminal du Dzogchèn provient du rnying ma rgyud ‘bum, l’anthologie des textes de l’école des Anciens. Le texte apparaît également dans la liste des Cinq traductions anciennes, appelé byang chub sems rig pa khu byug : Le chant de l’évidence primordiale, esprit pur et parfait.

Version tibétaine (Wylie) du rNying-ma rGyud-‘bum :

rgya.gar.skad.du/ san.ti.dar.pa/ bod.skac.du/rdzogs.pa.chen.po.sa.gcig.pa/ Svasti: dpal.gyi.dpai/ bcom.idan.hdas/kun.tu.bzang.po/ sku.gsung.thugs.rdo.rje.bde.wa.chen.po.la.phyag.htshal.lo/ / (1) sna.tshogs.rang.bzhin.myi.gnyis.kyang/ (2) cha.shas.nyid.du.spros.dang.bral/ (3) ji.bzhin.pa.zhes.mi.rtogs.kyang/ (4) rnam.par.snang.mdzad.kun.tu.bzang (5) zin.pas.rtsol.ba’inad.spangs.te/ (6) lhun.gyis. gnas.pas.bzhag.1 pa.yin/ Byang.chub.kyi.sems.rig.pa.khu.byug.rdzogs.so/

Le chant des sirènes

Dans « Le chant des sirènes », Nils nous invite à être malin comme Ulysse pour ne pas succomber à l’appel des huit réalités mondaines.

Panique à bord

Dans “Panique à bord”, la mer est présentée comme terrain de jeu pour l’expérience possible de la liberté naturelle de l’esprit.

La Mer Morte

Dans « La Mer Morte », Mila Khyentse nous rappelle que même la Mer Morte porte la vie. Pour le Dzogchèn, la mort est dans la vie.

La maladie

Dans « La maladie », Maréva parle de l’inconfort de la maladie qui peut devenir source d’entraînement, de lien au maître et à la nature.

KO dehors, OK dedans ?

Dans « KO dehors, OK dedans ? », Damien nous parle de la manière dont les conditions externes chaotiques sont des occasions de libération.

Vivre dans une grande ville

Dans « Vivre dans une grande ville », Nils propose de changer notre regard sur les foules en les considérant comme manifestations de la nature.

Conseils pour les temps difficiles

Dans « Conseils pour les temps difficiles, Johanne évoque le parcours difficile et extraordinaire de Yéshé Tsogyäl et les conseils reçus.

Une précieuse naissance humaine

Dans « Une précieuse naissance humaine », Mila Khyentse parle des conditions difficiles qui accompagnent la naissance et la pratique du chemin.

Les Cinq Dégénérescences – partie 2

Continuons avec Paul notre parcours apocalyptique à travers ce thème classique de la tradition indo-tibétaine, les “Cinq Dégénérescences”.

Les Cinq Dégénérescences – partie 1

Les “Cinq Dégénérescences” est un outil de compréhension du pourquoi-on-se-sent-mal , de notre éco-anxiété et du déni qui lui est corollaire.

Abonnez-vous à notre Newsletter

Abonnez-vous pour recevoir les dernières nouvelles et les tout nouveaux articles de Dzogchen Today!