Le sublime monarque

Écrit par Translation Committee
Blog | Traductions des Textes Dzogchèn | Traductions Dzogchèn
« Le Sublime Monarque, roi de la concentration définitive de l’esprit pur et parfait », une traduction du Comité de traduction Dzogchen Today!
Série : Traduction de textes Dzogchèn
Le Sublime Monarque, roi de la concentration définitive de l’esprit pur et parfait
Introduction
Dans la biographie du traducteur Bairotsana, il est dit que Shri Singha lui enseigna Le Sublime Monarque afin de “montrer la grandeur des enseignements et des instructions”. Avec L’Esprit pur et parfait, lumière des trois dimensions d’existence, La Perfection qui tranche tout et le Le tout-englobant, ce texte fait partie des “quatre enseignements [dits] mineurs” qui furent enseignés par Shri Singha à Bairotsana juste après la transmission des “cinq traductions anciennes”.
Ce texte nécessite de recevoir une transmission d’un enseignant qualifié pour être étudié et mis en pratique. Vous pouvez néanmoins le lire simplement si vous n’en avez pas encore reçu la transmission.
Bien que la réalité de sa transmission et de ses instructions directes tient en peu de mots, Il condense un immense bienfait Et établit la réalité des véhicules en les dévoilant tous sans exception.
En langue de l’Inde : “carasha arthā”
En langue tibétaine : “rje btsan dam pa”
En français : “Le Sublime Monarque”
Hommage au Vainqueur transcendant, le Tout-Excellent !
Déité des déités, yoga ultime [1],
Suprême yoga d’entre les yogas,
Noble d’entre les nobles,
Victorieux vajra, leur ancêtre à tous.
Sublime Monarque, Tout-Excellent,
Vajradhara, Victorieux, refuge contre les terreurs ;
Si une brisure du lien primordial apparaît,
Il n’y a nul autre protecteur de la pureté.
S’en remettre à lui est nuée d’offrandes.
Comme il demeure dans le flot [2],
il est moyen d’accomplissement.
Par nature sans retour, il est accomplissement,
Il est donc perfection, sceau de toute réalité.
Perfection spontanément accomplie de la grande félicité,
Maître de tous,
Parfait éveil manifeste,
En lui, ils engendrent la suprême confiance.
Héros, il enseigne la transmission définitive,
Et révèle à tous cette grande transmission.
Sage, il restaure le lien primordial de la grande plénitude
Par la transmission continuelle.
Il est investi des moyens appropriés et de l’universelle compassion.
Pour les êtres qui œuvrent au bien des autres
Il condense l’ensemble des particularités [3],
Et s’engageant [en lui], il le leur expose en un instant.
Bien que la réalité de sa transmission et de ses instructions directes tient en peu de mots,
Il condense un immense bienfait
Et établit la réalité des véhicules en les dévoilant tous sans exception.
Ainsi s’achève le Sublime Monarque, le roi de la concentration méditative définitive de l’esprit pur et parfait.
[1] shin tu rnal ‘byor (atiyoga) RETOUR
[2] notre lecture utilise ici la version publiée par Dylan Esler dans son livre sur les commentaires de Noupchen Sangye Yeshe. RETOUR
[3] de la réalité.
Plus d’articles
Un temps (profond) pour moi
Il est vraiment essentiel pour le Dzogchèn d’avoir assez régulièrement du temps pour soi. Dans cet article, Mila Khyentse nous parle de la façon dont nous pouvons reconnecter réellement avec nous-même sans aucune interférence…
La traduction comme Adaptation
Dans cet article, Grégoire nous explique ce que représente la traduction du Dzogchèn, quelques-uns de ses pièges et une poignée de ses infinies...
Quand l’Absolu s’invite à la table du petit-déjeuner
Damien, un pratiquant de longue date, nous parle de l’irruption de l’absolu dans notre quotidien. Il s’invite même au petit-déjeuner, un temps où nous aimerions plutôt déjeuner en paix…



