Bibliothèque
Lectures dzogchèn
Articles sur le monde du Dzogchèn
Vous trouverez ici tous les articles sur le Dzogchèn, son adaptation, sa traduction, son intégration dans la vie quotidienne et bien d’autres choses encore. Nous mettons cette page à jour régulièrement, n’hésitez pas à revenir souvent.
Culture et traditions
Les qualités d’un disciple selon la tradition
Dans «Les qualités d’un disciple selon la tradition» nous apprenons qu’avoir du respect pour soi-même peut nous apprendre à dépasser le soi.
Moi et Pas-moi sont en chemin
Dans « Moi et Pas-moi sont en chemin », Grégoire propose des réflexions sur qui arpente ce chemin, et combien de temps cela peut-il prendre.
Un temps d’observation
Maréva partage l’importance de prendre « Un temps d’observation » au début du chemin pour bâtir des bases solides. Ecouter, étudier, pratiquer.
Montrer la Grande Perfection
Dans « Montrer la Grande Perfection », Mila Khyentse parle de l’Introduction à l’esprit, l’expérience fondatrice du chemin Dzogchèn.
Un pas devant l’autre…
Dans « Un pas devant l’autre », Denis confronte sa quête d’expériences avec les enseignements de grands maîtres contemporains du Dzogchèn.
Plus d'Articles Culture et traditions
Le monde Dzogchèn des Traducteurs et des Traductions
L’Esprit pur et parfait, lumière des trois dimensions d’existence
L’Esprit pur et parfait, lumière des trois dimensions d’existence par Nyak Jñanakumara est un nouveau texte traduit par le Comité.
Le sublime monarque
« Le Sublime Monarque, roi de la concentration définitive de l’esprit pur et parfait », une traduction du Comité de traduction Dzogchen Today!
Dans l’Atelier du traducteur 6
Dans « Dans l’Atelier du traducteur 6 » Paul explique que toute pratique spirituelle est basée sur l’érudition et la réalisation yogique.
L’enseignement spécial du sage et radieux souverain
« L’enseignement spécial du sage et radieux souverain » de Patrul Rinpoche est une nouvelle traduction du comité de traduction Dzogchen Today!
Les trois aphorismes
« Les trois aphorismes » de Prahevajra, Garab Dorje est un nouveau texte traduit par le comité de traduction de Dzogchen Today !
Plus d'articles sur les Traducteurs et les Traductions
Les qualités d’un disciple selon la tradition
Dans «Les qualités d’un disciple selon la tradition» nous apprenons qu’avoir du respect pour soi-même peut nous apprendre à dépasser le soi.
Et moi dans tout ça ?
Moi et Pas-moi sont en chemin
Dans « Moi et Pas-moi sont en chemin », Grégoire propose des réflexions sur qui arpente ce chemin, et combien de temps cela peut-il prendre.
Au-delà du déjà-vu
Dans “Au-delà du déjà-vu”, Denis se penche sur la réalité illusoire et évoque la nécessité d’un chemin même si tout est déjà parfait à la Base..
I broke the code
La victoire de Nemo à l’Eurovision avec «I broke the code» a permis de remettre à jour un des fondamentaux de notre culture : l’iconoclasme.
La grande paix naturelle
Dans “La grande paix naturelle”, Johanne évoque le début d’un chemin, qui n’est ni un commencement ni un chemin…
Nenikekamen!
Avec « Nenikekamen! » Grégoire compare le marathon, épreuve phare des Jeux Olympiques, avec le chemin du Dzogchèn.
Plus d'articles "Et moi dans tout ça ?"
L’aventure Dzogchèn
Les qualités d’un disciple selon la tradition
Dans «Les qualités d’un disciple selon la tradition» nous apprenons qu’avoir du respect pour soi-même peut nous apprendre à dépasser le soi.
Montrer la Grande Perfection
Dans « Montrer la Grande Perfection », Mila Khyentse parle de l’Introduction à l’esprit, l’expérience fondatrice du chemin Dzogchèn.
Le chemin illusoire
Dans « Le chemin illusoire », Mila Khyentse parle du non chemin de la Grande Perfection où comment marcher avec l’illusion…
Un (faux) départ
Dans « Un (faux) départ », Mila Khyentse parle des deux chemins dans la tradition du Dzogchèn et des deux jambes nécessaires pour les arpenter.
Tireur d’élite
Garab Dorje est « tireur d’élite ». Il vise directement le point qui fait exploser notre réalité. Sans balle, sans arme, sans personne.