{"id":49891,"date":"2022-07-05T17:20:31","date_gmt":"2022-07-05T15:20:31","guid":{"rendered":"https:\/\/dzogchentoday.org\/?p=49891"},"modified":"2023-04-07T18:06:48","modified_gmt":"2023-04-07T16:06:48","slug":"a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/","title":{"rendered":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais"},"content":{"rendered":"<p>[et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Feature 14&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_color=&#8221;#ffffff&#8221; custom_padding=&#8221;2px||0px|||&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;1_2,1_2&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;||0px||false|false&#8221; border_width_bottom=&#8221;1px&#8221; border_color_bottom=&#8221;#d9c6a4&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; module_class=&#8221;column1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;||50px|&#8221; custom_padding_phone=&#8221;&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; padding_tablet=&#8221;||50px|&#8221; padding_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221; padding_phone=&#8221;||50px|&#8221;][et_pb_blurb title=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9hdXRob3IiLCJzZXR0aW5ncyI6eyJiZWZvcmUiOiJcdTAwYzljcml0IHBhciAiLCJhZnRlciI6IiIsIm5hbWVfZm9ybWF0IjoiZGlzcGxheV9uYW1lIiwibGluayI6Im9uIiwibGlua19kZXN0aW5hdGlvbiI6ImF1dGhvcl9hcmNoaXZlIn19@&#8221; image=&#8221;https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/Photo-profil-2.jpg&#8221; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;33px&#8221; _builder_version=&#8221;4.18.0&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;title,content&#8221; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_font_size=&#8221;20px&#8221; custom_margin=&#8221;||-2px|||&#8221; header_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_font_size_phone=&#8221;18px&#8221; header_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; icon_font_size=&#8221;33px&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; icon_color__hover_enabled=&#8221;on|desktop&#8221; icon_color__hover=&#8221;#13204d&#8221;]@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9hdXRob3JfYmlvIiwic2V0dGluZ3MiOnsiYmVmb3JlIjoiIiwiYWZ0ZXIiOiIifX0=@[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_2&#8243; module_class=&#8221;column2&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221;][et_pb_blurb title=&#8221;@ET-DC@eyJkeW5hbWljIjp0cnVlLCJjb250ZW50IjoicG9zdF9jYXRlZ29yaWVzIiwic2V0dGluZ3MiOnsiYmVmb3JlIjoiIiwiYWZ0ZXIiOiIiLCJsaW5rX3RvX3Rlcm1fcGFnZSI6Im9uIiwic2VwYXJhdG9yIjoiIHwgIiwiY2F0ZWdvcnlfdHlwZSI6ImNhdGVnb3J5In19@&#8221; use_icon=&#8221;on&#8221; font_icon=&#8221;&#xe08c;||divi||400&#8243; icon_color=&#8221;#e2e2e2&#8243; icon_placement=&#8221;left&#8221; image_icon_width=&#8221;33px&#8221; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; _dynamic_attributes=&#8221;title&#8221; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_font_size=&#8221;20px&#8221; body_text_color=&#8221;#967b5d&#8221; custom_margin=&#8221;||0px|&#8221; custom_padding=&#8221;||26px|||&#8221; header_font_size_tablet=&#8221;&#8221; header_font_size_phone=&#8221;18px&#8221; header_font_size_last_edited=&#8221;on|phone&#8221; icon_font_size=&#8221;33px&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; icon_color__hover=&#8221;#13204d&#8221; icon_color__hover_enabled=&#8221;on&#8221;]<\/p>\n<p style=\"text-align: justify\">Les traductions et traducteurs essentiels (en langue anglaise) de la tradition du dzogch\u00e8n tib\u00e9tain, selon Paul, traducteur du tib\u00e9tain vers le fran\u00e7ais et l&#8217;anglais.<\/p>\n<p>[\/et_pb_blurb][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; admin_label=&#8221;Feature 14&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; min_height=&#8221;695px&#8221; custom_margin=&#8221;-1px|||||&#8221; custom_padding=&#8221;0px||49px|||&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row column_structure=&#8221;2_3,1_3&#8243; use_custom_gutter=&#8221;on&#8221; gutter_width=&#8221;2&#8243; make_equal=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;2_3&#8243; module_class=&#8221;column1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;|||&#8221; custom_padding_tablet=&#8221;||50px|&#8221; custom_padding_phone=&#8221;&#8221; custom_padding_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221; padding_tablet=&#8221;||50px|&#8221; padding_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; custom_padding__hover=&#8221;|||&#8221; padding_phone=&#8221;||50px|&#8221;][et_pb_text quote_border_weight=&#8221;0px&#8221; quote_border_color=&#8221;rgba(0,0,0,0)&#8221; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; text_font=&#8221;||||||||&#8221; link_font=&#8221;|100|||on|||#000000|&#8221; link_text_color=&#8221;#000000&#8243; quote_font=&#8221;Cormorant Garamond|700|||||||&#8221; quote_text_color=&#8221;#13204d&#8221; quote_line_height=&#8221;1.3em&#8221; header_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_2_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_2_text_color=&#8221;#13204d&#8221; header_3_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_3_text_color=&#8221;#000000&#8243; header_4_letter_spacing=&#8221;12px&#8221; header_5_font=&#8221;|300|||||||&#8221; header_5_text_color=&#8221;#bfbfbf&#8221; header_5_letter_spacing=&#8221;12px&#8221; header_6_font=&#8221;|700|||||||&#8221; header_6_letter_spacing=&#8221;12px&#8221; module_alignment=&#8221;left&#8221; custom_margin_tablet=&#8221;&#8221; custom_margin_phone=&#8221;&#8221; custom_margin_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; custom_padding=&#8221;29px|||||&#8221; quote_font_size_tablet=&#8221;&#8221; quote_font_size_phone=&#8221;&#8221; quote_font_size_last_edited=&#8221;on|desktop&#8221; saved_tabs=&#8221;all&#8221; locked=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2 style=\"text-align: justify\">Traduction ?<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Quand il est question de traduire le Dzogch\u00e8n, le dicton dit vrai : <em>traduttore, traditore !<\/em> Mais il ne s&#8217;agit pas seulement du tout petit probl\u00e8me de l&#8217;exactitude du mot \u00e0 mot, il s&#8217;agit plut\u00f4t de transmettre le sens v\u00e9ritable, afin que les gens fassent l&#8217;exp\u00e9rience de la nature de l&#8217;esprit.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Ensuite lorsque vous avez compris de quoi il est question, vous devez trouver un v\u00e9ritable ma\u00eetre, vivant, \u00e0 qui demander la m\u00e9thode. C&#8217;est pour \u00e7a que les textes sont importants : pour acqu\u00e9rir des connaissances sur la natation, jusqu&#8217;\u00e0 ce que vous puissiez plonger dans la mer de la Grande Perfection. Pas de &#8220;nage ou coule !&#8221; ici, il suffit de s&#8217;habituer aux ondulations du jacuzzi des textes, et quand vous \u00eates pr\u00eat, allez surfer sur les vagues de l&#8217;oc\u00e9an !<\/span><\/p>\n<blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\">&#8220;(&#8230;) les dix-sept Tantras du Dzogch\u00e8n, les \u00e9crits fondamentaux qui font autorit\u00e9 concernant la Grande Perfection : des trait\u00e9s clairs sur l&#8217;essence de la r\u00e9alit\u00e9 et \u00e9galement, des expos\u00e9s psychotropes sur la nature de l&#8217;esprit, ces textes sont une \u00e9piphanie de l&#8217;intelligence.&#8221;<\/p>\n<\/blockquote>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Karen Liljenberg, par exemple, a un site tr\u00e8s bien fait, <a href=\"https:\/\/zangthal.co.uk\/files.html\">Zangthal<\/a>, o\u00f9 l&#8217;on peut t\u00e9l\u00e9charger d&#8217;excellentes traductions, comme le <em>Coucou de la Pr\u00e9sence<\/em>, le premier texte Dzogchen (un bon d\u00e9but), et <em>L\u2019Accomplissement du But de la M\u00e9ditation<\/em>, un texte qui enseigne la m\u00e9ditation Dzogch\u00e8n.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">De m\u00eame, sans vous perdre dans le labyrinthe des 6 400 000 tantras du Dzogchen, vous trouverez sur le site de <a href=\"https:\/\/www.lotsawahouse.org\/\">Lotsawa House<\/a> des textes fondamentaux sur la vision du monde et les pratiques fondamentales du Dzogchen.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Si vous voulez le texte le plus court jamais \u00e9crit sur le Dzogchen, il est l\u00e0 aussi, c\u2019est de Garab Dorj\u00e9 : <em><a href=\"https:\/\/www.lotsawahouse.org\/indian-masters\/garab-dorje\/three-statements-that-strike-vital-point\">Trois affirmations qui touchent le point vital<\/a><\/em>. Il explique la base de la base, l&#8217;alpha et l&#8217;om\u00e9ga. C\u2019est plus qu&#8217;une mise en bouche, c\u2019est \u00e0 emporter sur une \u00eele d\u00e9serte ! Si vous en voulez encore, voici : <a href=\"https:\/\/www.lotsawahouse.org\/fr\/tibetan-masters\/patrul-rinpoche\/self-liberating-meditation\">La m\u00e9ditation qui autolib\u00e8re<\/a> avec ses conseils fondamentaux sur la contemplation.<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h2>Les chefs-d&#8217;\u0153uvres<\/h2>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Ensuite, si vous en \u00eates arriv\u00e9s l\u00e0, il faut vous renseigner sur les chefs-d&#8217;\u0153uvre. Il y a ici un nom \u00e0 retenir dans votre cerveau et votre c\u0153ur : Longch\u00e8npa. Ce ma\u00eetre a \u00e9crit la bible du Dzogch\u00e8n, les insondables <em>Sept Tr\u00e9sors<\/em>, qui ont notamment \u00e9t\u00e9 traduits en anglais par Richard Barron. Si vous voulez aller directement \u00e0 la mo\u00eblle, Tulku Tondup en a r\u00e9alis\u00e9 une <em><a href=\"https:\/\/www.almora.fr\/livre\/ALMORA%20TRADUCTIONS\/almora\/longchenpa\/435-longchenpa-anthologie-du-dzogchen.html\">Anthologie du Dzogch\u00e8n<\/a><\/em>, accompagn\u00e9e d&#8217;une biographie de Longch\u00e8npa. \u00c0 lire sans faillir !<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Keith Dowman a \u00e9galement traduit des livres de Longch\u00e8npa et a notamment r\u00e9alis\u00e9 une s\u00e9rie Radical Dzogchen sur les outils, les astuces et les principes du Dzogchen. Tr\u00e8s utile.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify\"><span style=\"font-size: x-large\">Quand vous en \u00eates l\u00e0, vous avez d\u00e9j\u00e0 plong\u00e9 au milieu du grand oc\u00e9an, mais il y a toujours ce grand tourbillon qui spirale \u00e0 l\u2019infini : Christopher Wilkinson, mais aussi Janet Gyatso, Jim Valby, Adriano Clemente, Elio Guarisco et d&#8217;autres, ont traduit les dix-sept Tantras du Dzogch\u00e8n, les \u00e9crits fondamentaux qui font autorit\u00e9 concernant la Grande Perfection : des trait\u00e9s clairs sur l&#8217;essence de la r\u00e9alit\u00e9 et \u00e9galement, des expos\u00e9s psychotropes sur la nature de l&#8217;esprit, ces textes sont une \u00e9piphanie de l&#8217;intelligence. Leur lecture donnera un sens \u00e0 votre vie. Pourquoi ne pas les inscrire sur votre liste des choses \u00e0 faire avant de mourir ?<\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>[\/et_pb_text][\/et_pb_column][et_pb_column type=&#8221;1_3&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;30px|30px|30px|30px|true|true&#8221; border_width_left=&#8221;1px&#8221; border_color_left=&#8221;#f7f2e8&#8243; border_width_left_tablet=&#8221;0px&#8221; border_width_left_phone=&#8221;&#8221; border_width_left_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_signup mailchimp_list=&#8221;Dzogchen Today!|35bda9bdc6&#8243; name_field=&#8221;on&#8221; title=&#8221;Sign up for Our Newsletter&#8221; button_text=&#8221;s&#8217;abonner&#8221; _builder_version=&#8221;4.19.0&#8243; form_field_focus_background_color=&#8221;#f7f2e8&#8243; header_font=&#8221;||||||||&#8221; header_text_align=&#8221;center&#8221; header_font_size=&#8221;30px&#8221; use_background_color=&#8221;off&#8221; background_layout=&#8221;light&#8221; width=&#8221;100%&#8221; border_radii_fields=&#8221;on||||&#8221; border_width_bottom_fields=&#8221;1px&#8221; border_color_bottom_fields=&#8221;#d9c6a4&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_signup][dsm_social_share_buttons dsm_skin=&#8221;framed&#8221; dsm_shape=&#8221;circle&#8221; dsm_alignment=&#8221;center&#8221; _builder_version=&#8221;4.19.0&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][dsm_social_share_buttons_child dsm_custom_label=&#8221;Like us!&#8221; _builder_version=&#8221;4.17.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dsm_social_share_buttons_child][dsm_social_share_buttons_child dsm_network=&#8221;email&#8221; dsm_custom_label=&#8221;Share&#8221; _builder_version=&#8221;4.17.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dsm_social_share_buttons_child][dsm_social_share_buttons_child dsm_network=&#8221;tumblr&#8221; dsm_custom_label=&#8221;Discover&#8221; _builder_version=&#8221;4.17.6&#8243; _module_preset=&#8221;default&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/dsm_social_share_buttons_child][\/dsm_social_share_buttons][et_pb_sidebar show_border=&#8221;on&#8221; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; text_orientation=&#8221;left&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_sidebar][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section][et_pb_section fb_built=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; background_image=&#8221;https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2021\/07\/concreteBackground.png&#8221; parallax=&#8221;on&#8221; min_height=&#8221;709px&#8221; background_color_tablet=&#8221;#f7f2e8&#8243; background_last_edited=&#8221;on|tablet&#8221; background_enable_color_tablet=&#8221;on&#8221; background_enable_image_tablet=&#8221;off&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_row _builder_version=&#8221;4.16&#8243; custom_padding=&#8221;0px|||||&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_column type=&#8221;4_4&#8243; _builder_version=&#8221;4.16&#8243; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][et_pb_text _builder_version=&#8221;4.16&#8243; text_orientation=&#8221;center&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;]<\/p>\n<h2>More Posts<\/h2>\n<p>[\/et_pb_text][et_pb_blog fullwidth=&#8221;off&#8221; posts_number=&#8221;3&#8243; include_categories=&#8221;2,current,31,34&#8243; excerpt_length=&#8221;150&#8243; offset_number=&#8221;1&#8243; _builder_version=&#8221;4.17.4&#8243; border_width_all=&#8221;0px&#8221; box_shadow_style=&#8221;preset3&#8243; box_shadow_blur=&#8221;31px&#8221; box_shadow_spread=&#8221;0px&#8221; box_shadow_color=&#8221;rgba(0,0,0,0.2)&#8221; global_colors_info=&#8221;{}&#8221;][\/et_pb_blog][\/et_pb_column][\/et_pb_row][\/et_pb_section]<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Les traductions et traducteurs essentiels (en langue anglaise) de la tradition du dzogch\u00e8n tib\u00e9tain, selon Paul, traducteur du tib\u00e9tain vers le fran\u00e7ais et l\u2019anglais.<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":49890,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"on","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[117,565,207,203],"tags":[279],"class_list":["post-49891","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-blog-fr","category-reflexions-traduction","category-traductions-textes-dzogchen","category-traductions-dzogchen","tag-traductions"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.3 (Yoast SEO v27.3) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais - Dzogchen Today!<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Dzogchen Today!\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/people\/Dzogchen-Today\/61559373905108\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-07-05T15:20:31+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2023-04-07T16:06:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations-1024x387.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1024\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"387\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Paul Baffier\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@KhyentseMila\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@KhyentseMila\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Paul Baffier\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"Paul Baffier\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6fa32ac0f086c2b3d1fd8c632d023001\"},\"headline\":\"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais\",\"datePublished\":\"2022-07-05T15:20:31+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-07T16:06:48+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/\"},\"wordCount\":1554,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/english-translations.png\",\"keywords\":[\"Traductions\"],\"articleSection\":[\"Blog\",\"R\u00e9flexions sur la traduction\",\"Traductions des Textes Dzogch\u00e8n\",\"Traductions Dzogch\u00e8n\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/\",\"name\":\"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais - Dzogchen Today!\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/english-translations.png\",\"datePublished\":\"2022-07-05T15:20:31+00:00\",\"dateModified\":\"2023-04-07T16:06:48+00:00\",\"description\":\"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/english-translations.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/07\\\/english-translations.png\",\"width\":2000,\"height\":756},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/fr\\\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/\",\"name\":\"Dzogchen Today!\",\"description\":\"Ancient Tradition for the Modern World\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#organization\",\"name\":\"Dzogchen Today!\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/logo-DzT-512.png\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/01\\\/logo-DzT-512.png\",\"width\":512,\"height\":512,\"caption\":\"Dzogchen Today!\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/people\\\/Dzogchen-Today\\\/61559373905108\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/KhyentseMila\",\"https:\\\/\\\/www.instagram.com\\\/dzogchentoday\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.reddit.com\\\/user\\\/dzogchentoday\\\/\",\"https:\\\/\\\/www.tumblr.com\\\/blog\\\/view\\\/dzogchentoday\",\"https:\\\/\\\/vimeo.com\\\/dzogchentoday\\\/\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/6fa32ac0f086c2b3d1fd8c632d023001\",\"name\":\"Paul Baffier\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"Paul Baffier\"},\"description\":\"Paul, translator from Tibetan into English and French. He was trained at INALCO and Rangjung Yeshe Institute.\",\"url\":\"https:\\\/\\\/dzogchentoday.org\\\/author\\\/paul\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais - Dzogchen Today!","description":"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais","og_description":"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French","og_url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/","og_site_name":"Dzogchen Today!","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/people\/Dzogchen-Today\/61559373905108\/","article_published_time":"2022-07-05T15:20:31+00:00","article_modified_time":"2023-04-07T16:06:48+00:00","og_image":[{"width":1024,"height":387,"url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations-1024x387.png","type":"image\/png"}],"author":"Paul Baffier","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@KhyentseMila","twitter_site":"@KhyentseMila","twitter_misc":{"Written by":"Paul Baffier","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/"},"author":{"name":"Paul Baffier","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#\/schema\/person\/6fa32ac0f086c2b3d1fd8c632d023001"},"headline":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais","datePublished":"2022-07-05T15:20:31+00:00","dateModified":"2023-04-07T16:06:48+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/"},"wordCount":1554,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations.png","keywords":["Traductions"],"articleSection":["Blog","R\u00e9flexions sur la traduction","Traductions des Textes Dzogch\u00e8n","Traductions Dzogch\u00e8n"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/","name":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais - Dzogchen Today!","isPartOf":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations.png","datePublished":"2022-07-05T15:20:31+00:00","dateModified":"2023-04-07T16:06:48+00:00","description":"The essential English translations and translators for the Tibetan Dzogchen tradition according to Paul, translator from Tibetan to French","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#primaryimage","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations.png","contentUrl":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/07\/english-translations.png","width":2000,"height":756},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/fr\/a-super-short-presentation-of-dzogchen-literature-translated-in-english\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/dzogchentoday.org\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Une pr\u00e9sentation super courte de la litt\u00e9rature dzogch\u00e8n traduite en anglais"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#website","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/","name":"Dzogchen Today!","description":"Ancient Tradition for the Modern World","publisher":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/dzogchentoday.org\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#organization","name":"Dzogchen Today!","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/01\/logo-DzT-512.png","contentUrl":"https:\/\/dzogchentoday.org\/wp-dzogtodaychen-content\/uploads\/2022\/01\/logo-DzT-512.png","width":512,"height":512,"caption":"Dzogchen Today!"},"image":{"@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/people\/Dzogchen-Today\/61559373905108\/","https:\/\/x.com\/KhyentseMila","https:\/\/www.instagram.com\/dzogchentoday\/","https:\/\/www.reddit.com\/user\/dzogchentoday\/","https:\/\/www.tumblr.com\/blog\/view\/dzogchentoday","https:\/\/vimeo.com\/dzogchentoday\/"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/dzogchentoday.org\/#\/schema\/person\/6fa32ac0f086c2b3d1fd8c632d023001","name":"Paul Baffier","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/e7f1ef1c5c9bcc26a91cc573f3369c8e176b80ea6979505cc8def6667b92011b?s=96&d=mm&r=g","caption":"Paul Baffier"},"description":"Paul, translator from Tibetan into English and French. He was trained at INALCO and Rangjung Yeshe Institute.","url":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-author\/paul\/"}]}},"lang":"fr","translations":{"fr":49891,"en":6468},"pll_sync_post":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/posts\/49891","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/comments?post=49891"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/posts\/49891\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/media\/49890"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/media?parent=49891"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/categories?post=49891"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dzogchentoday.org\/dzogtod-json\/wp\/v2\/tags?post=49891"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}